LOCALISATION WEB



La localisation de sites Web implique autre chose que traduire.


 

Pour atteindre le marché visé, un site Web doit être traduit dans la langue cible et adaptée afin de satisfaire les nécessités de la culture d’arrivée.

En général, la conception du site Web doit être modifiée pour que le public récepteur puisse naviguer de manière “naturelle” à travers le site. Ceci implique la traduction de textes et d’images et l’adaptation d’autres éléments du site sans avoir nécessairement à modifier sa structure.

Si vous avez besoin d’atteindre d’autres marchés, localiser votre site Web est un investissement qui peut marquer la différence pour votre entreprise.